讲述完案情🊡和头疼的难题,黑克托尔说道:“我们赛克斯的🗺♆税务和贸易工作已🄕经停滞了两个月,积压了一大堆的问题,我现在没有合适的人选去出任税务官。”

    德克里📝亚紧闭着嘴,眼睛🟅🚳🗙死🊄🍯🋩死盯着赛克斯三世。

    黑克托尔微笑看了一眼维洛娜,女骑士还以鼓励的🄃🞅👰眼神。

    再碰一杯酒,黑克托尔一饮而尽,但德克里亚很紧🄃🞅👰张,他没喝。

    黑克托尔继🊡续说道:“你们埃尔姆三个月前入侵我们,伙同维达的军队,那一仗的结果♮🋰🜽我想你已经知道了。”

    德克里亚点头:🇩“你们送回了🂞🏶🞩我们的151具尸体,包括达林顿伯爵的遗体。说实话,我当时也感到很震惊。”

    对于那一晚的事🇩情,德克里亚记忆非常深刻。就是在达林顿伯爵遗体回到埃尔姆的那晚,埃尔姆三世向他下达命令,以德克里亚两个女儿的婚事做诱饵,派他前往首都搬弄是非。

    德克里亚知道埃尔姆三世的目的,但他🍏无法拒绝,女儿是他的死穴,只能从命。

    黑克托尔说道:“我遇到了困难,经济方面的,我需要一个优秀的、可靠的、爱护子民的税务官。昨晚那些平民,他们讲述的那👀🅲些事情,你帮助他们的事情,让我改变了对你的看法。我很欣赏你。”🎰🔫

    德克里亚📢🜠🃣的表情有些为难,他能够听出赛克斯三世的招揽意图,但是他不知道该如何回答,他不敢做回答。不论是答应还是拒绝,他都不敢说。

    这时维洛娜开口了:“昨天赛克斯三世收降了一群基尼人,他们曾经潜入我们的农牧场盗窃粮食。那些基尼俘虏并非每个人都归降,留下的🛀🙕🊑都是家人整齐的俘虏,那些有家人在基尼国境内的俘虏,担心家人被基尼国清算,不得不离去了。”

    德克里亚叹了口气,还是没说话。

    黑克托尔看在了眼里。

    维洛娜继续说道:“傍晚我与德克里亚男爵聊了一会,他对于我们赛克斯的集体婚礼给♮🋰🜽出了很高的赞赏。他告诉我,他已经结婚了,有两个可爱的女儿。我问他,如果我愿意把他的两个🄔☷🄁女儿接来,他是否愿意在我们🞯🗦🝹赛克斯长期居住。”

    说到这里,维洛娜故意停下了。

    黑克托尔知趣地没说话,看向了德克里亚。

    德克里亚是耿直的贵族,他站🂞🏶🞩起身,表情认真地回答:“傍晚我告诉维洛娜小姐,如果我的💜💩🔣妻子和两个女儿能够安全来到赛克斯,我愿意在这里一直住下去。”

    黑克托尔对德克里亚的反应非常满意,他对维洛娜的表现🞟更是满意。

    “好!我将你的话视为一个承诺。”黑克托尔也站起身,“后天我率领部队出征,必将把你的女儿🖲和妻子接到这里来。这不是交易,我不会利用她们来要挟🋱🝃你为我做事。我只接受你发自真心地为赛克斯的子民谋求幸福生活。”

    德克里亚微笑道:“好的,🊄🍯🋩赛克斯三世,我拭目以待。”

    维洛娜赶忙提醒:“德克里亚男⚉🏦爵,你赶快写一封信啊!”

    德克里亚接过一张