6章 、难翻译(2/3)
就浙省的翻译……还是算了。陶世荣可不认为浙省的这些翻译们,能达到跟老外翻译茶道、茶叶的地步。于是梁三平的这个要求,叫陶世荣很是头疼。
最大的问题是。这个要求🍙🈠是极为合理而且是必须的。没有好的翻译,你怎么能做到茶艺和茶叶的宣传?!就是老外们想买,你都不知道他们说什么那卖个球啊!
“三平啊……你跟外事那边,能打个招呼么?!”陶世荣踌躇了🔃♥好一会儿,这才对着梁三平苦笑着道:“我们这边实在是找不到这样的人啊!”
梁三平闻言先是一愣。随即苦笑。确实🄎,现在叫浙省找⛁出这方面的人才来实在是太难了。但脑子一转梁三平就知道该怎么办了。
“哈哈哈哈……我知道该找谁了,就算是外事部门的我估计也没有我找到那些人合适!”却听得梁三平笑着对🌮电话那头的🆤陶世荣道。
“哦?!三平,你有人选?!”陶世荣也很好奇,毕竟琼岛比起浙省来说经济程度是颇为☞不🁣如的。连浙省都找不出多少翻译人才,那琼岛的情况可想🝩🍷而知。
因此,陶世荣很是好奇到底梁三平打算从粤北哪儿找出翻译人才来。不过梁三平对📸此倒是很有信心。的确,翻译人⛼☉才找不到多少。但能翻译的人却不少。
“老陶啊,你忘了我这里可有华南两院?!”却听得梁三平呵呵一笑对着陶世荣道:“我的导师可都是有留学和出国考察、参加会议的经验的,👪哪怕是外事部🆋🍼门在专业词汇上估计也没有他们了解的深吧?!也只有他们,是最适合来从事这方面翻译工作🅐🅰的了!”
陶世荣闻言不由得眼前一亮,还真是这样啊。关于英文,🔊⚟💫陶世荣也知道一些。英文和中文不一样,中文是由单个的象形文字构成了词汇、词组。
而英文包括了拉丁文等,每一个词汇都是单独的。只是由二十六个字母组成而已,所以哪怕是在英文方面外事部门排出再好的人才,也会对🎧📛一些专有词汇不熟悉。
尤其是在中国和世界已经断绝了沟通长达数十年后的今天,这种翻译就更🚓难找了。根据统计,英文每年所产生的新词汇多达850个以上。
尤其是在二战🝪结束后,科技领域、经济领域等不断的变化和发展,导致各种专有的新式名词会更多。如果没有专门的去跟踪学习,很多词汇你甚至听都没有听过。
别说是中国这🝪边了,即使是英国或美🔸🅖国出生长大的人群⛁。在没有接触过一些专有行业的时候,对于一些专有名词也是完全一窍不通的。
而在步入二十一世纪后,由于电子科技的普及各种新名词的出现更是层出不穷。到时候英语会被细分的更厉害。比如🕕:旅游英语、法律英语、医用英语、商务英语……等等。🆏
这都是因为英语本身的特性,导致很多行业都有自己很多的专属名词🌚。导致了无奈的细分化。当然,和普通人打交⛼☉道的话,在日常生活和熟悉职业场景中有限但比较有🍺🍅🅯效地运用英语进行初步的交流和沟通那么四级英语便基本足够。
但涉及到一些专业的名词、词汇,就需要专业的人士来处理了。在这方面来说,大约没有人比华南两院的那些个专家🕕们更合适🕔了。
虽然梁三平也认为,让☂☍这些专家们去做翻译实在是有些浪🔊⚟💫费人才。但这却是无奈的事情。现在国内的专业英语人才培养还没有形成机制。🜉⛿甚至达到四级英语的人都有限。
别说那些专业词汇了,哪怕是简单的会话想要达到都显得很麻烦。所以哪怕是梁三平再🏇不愿意也只能是去找刘🌮老教授他们帮忙了。
“哈哈哈哈……臭🄵🁹小子!就这点儿事情,你扭捏个什么劲儿?!”刘老教授在知道梁三平的打算后,在电话里笑骂道:“为国家做贡献,推广我们的文化自然是义不容辞了!”
“再说了,你小子这么做也是为了带着浙省那边的老百姓致富不是?!我🚓们这些老骨头就是你不叫,我们也得去☮。现在咱们在语言方面,是有断层啊……”
刘老教授很是感叹,因着那些年的混乱。导致的是英语的教学直接中🌚断,和外界也隔绝了。所以现在想要找这🌮方☮面的人才,都变得十分的困难。
他们这些老人现在还在,还好些。若🔸🅖是没有及时培养,那么将来的对外沟通会很成问题。不过现在国家明显😗已经意识到了这个🕔问题,正在着手培养这方面的人才。
最大的问题是。这个要求🍙🈠是极为合理而且是必须的。没有好的翻译,你怎么能做到茶艺和茶叶的宣传?!就是老外们想买,你都不知道他们说什么那卖个球啊!
“三平啊……你跟外事那边,能打个招呼么?!”陶世荣踌躇了🔃♥好一会儿,这才对着梁三平苦笑着道:“我们这边实在是找不到这样的人啊!”
梁三平闻言先是一愣。随即苦笑。确实🄎,现在叫浙省找⛁出这方面的人才来实在是太难了。但脑子一转梁三平就知道该怎么办了。
“哈哈哈哈……我知道该找谁了,就算是外事部门的我估计也没有我找到那些人合适!”却听得梁三平笑着对🌮电话那头的🆤陶世荣道。
“哦?!三平,你有人选?!”陶世荣也很好奇,毕竟琼岛比起浙省来说经济程度是颇为☞不🁣如的。连浙省都找不出多少翻译人才,那琼岛的情况可想🝩🍷而知。
因此,陶世荣很是好奇到底梁三平打算从粤北哪儿找出翻译人才来。不过梁三平对📸此倒是很有信心。的确,翻译人⛼☉才找不到多少。但能翻译的人却不少。
“老陶啊,你忘了我这里可有华南两院?!”却听得梁三平呵呵一笑对着陶世荣道:“我的导师可都是有留学和出国考察、参加会议的经验的,👪哪怕是外事部🆋🍼门在专业词汇上估计也没有他们了解的深吧?!也只有他们,是最适合来从事这方面翻译工作🅐🅰的了!”
陶世荣闻言不由得眼前一亮,还真是这样啊。关于英文,🔊⚟💫陶世荣也知道一些。英文和中文不一样,中文是由单个的象形文字构成了词汇、词组。
而英文包括了拉丁文等,每一个词汇都是单独的。只是由二十六个字母组成而已,所以哪怕是在英文方面外事部门排出再好的人才,也会对🎧📛一些专有词汇不熟悉。
尤其是在中国和世界已经断绝了沟通长达数十年后的今天,这种翻译就更🚓难找了。根据统计,英文每年所产生的新词汇多达850个以上。
尤其是在二战🝪结束后,科技领域、经济领域等不断的变化和发展,导致各种专有的新式名词会更多。如果没有专门的去跟踪学习,很多词汇你甚至听都没有听过。
别说是中国这🝪边了,即使是英国或美🔸🅖国出生长大的人群⛁。在没有接触过一些专有行业的时候,对于一些专有名词也是完全一窍不通的。
而在步入二十一世纪后,由于电子科技的普及各种新名词的出现更是层出不穷。到时候英语会被细分的更厉害。比如🕕:旅游英语、法律英语、医用英语、商务英语……等等。🆏
这都是因为英语本身的特性,导致很多行业都有自己很多的专属名词🌚。导致了无奈的细分化。当然,和普通人打交⛼☉道的话,在日常生活和熟悉职业场景中有限但比较有🍺🍅🅯效地运用英语进行初步的交流和沟通那么四级英语便基本足够。
但涉及到一些专业的名词、词汇,就需要专业的人士来处理了。在这方面来说,大约没有人比华南两院的那些个专家🕕们更合适🕔了。
虽然梁三平也认为,让☂☍这些专家们去做翻译实在是有些浪🔊⚟💫费人才。但这却是无奈的事情。现在国内的专业英语人才培养还没有形成机制。🜉⛿甚至达到四级英语的人都有限。
别说那些专业词汇了,哪怕是简单的会话想要达到都显得很麻烦。所以哪怕是梁三平再🏇不愿意也只能是去找刘🌮老教授他们帮忙了。
“哈哈哈哈……臭🄵🁹小子!就这点儿事情,你扭捏个什么劲儿?!”刘老教授在知道梁三平的打算后,在电话里笑骂道:“为国家做贡献,推广我们的文化自然是义不容辞了!”
“再说了,你小子这么做也是为了带着浙省那边的老百姓致富不是?!我🚓们这些老骨头就是你不叫,我们也得去☮。现在咱们在语言方面,是有断层啊……”
刘老教授很是感叹,因着那些年的混乱。导致的是英语的教学直接中🌚断,和外界也隔绝了。所以现在想要找这🌮方☮面的人才,都变得十分的困难。
他们这些老人现在还在,还好些。若🔸🅖是没有及时培养,那么将来的对外沟通会很成问题。不过现在国家明显😗已经意识到了这个🕔问题,正在着手培养这方面的人才。