第33章 阿丽雅族的女人们(1/3)
听完诗琳达拉的讲述,黑克托🐛尔心里挺不是滋味。
假如她的讲述全☛⛪🝋是🜑真实的,那么这个女人真是很可怜。
有没有撒🄠谎的可能?暂🈣⛰🝿时找不出她撒谎的必要。赛克斯的实力并没有强大到争霸,不足以吸引她来骗黑克托尔。
那就聊聊诉求呗!
如果从游牧部族的视角来看统治,那么赛克斯也🐴算得上是个部族,隶属于更大的威尔坦丁部族之下。
“🖓💏🐶诗琳达拉首领,你的遭遇我深表同情。我的父母去世前并没有向我讲述他们与你的过往,但我愿意给予⛇😑🀫你和你的族人帮助。”黑克托尔说话态度非常礼貌,这女人可以算做是他的小妈。
“🖓💏🐶谢谢赛克斯三世的盛情,你的长相很像你的母亲,气质很像你的父亲。”诗琳达拉躬身施礼。
“既然我们之间存在渊源,那么,请不必犹豫,我们直接谈一些🛪实际的事情吧。”黑🛠克托尔吩咐。
“好,我这个🛒老妇人有一个请求。🅅”😇诗琳达拉抬头仰视自己爱人的儿子。
黑克托尔微微颔首。
“二十五🄠年前,我本该前往赛克斯定居,现在,我想圆梦。”
“你是我父亲的情人,理当获得厚待。”黑克托尔答应道,“赛克斯愿意🌘接纳你,给予你贵族待遇,但暂时很难授予你爵位封号,女王不会同意。”
“谢谢赛克斯三世的厚待,老妇人我愿意率⚉🏨🜣领族人归入赛克斯。”
这女人的措辞,并没有用“效忠”。
黑克托尔不去在意这种小细节。
他人是否效忠于他,取决于共同的诉求,而不是口头答应,甚🐻🅅🄆至书面协议也是屁话。
黑克托尔告诉诗琳达拉:“🌧🁝从现在起,你们部族可以随我的军队行动。”
诗琳达拉派出两名她的弟子,返回迷雾森林⚉🏨🜣,召唤其🐨🎤余几十个阿丽雅族的传人。
……
黑克托🖳🖮尔没能来得及向谢丽尔讲述他与诗琳达拉的谈判🁏🄱结果⚅。
因为另一个方向的篝火边,发生了争执。
六家部族的首领们,意见不一致。
假如她的讲述全☛⛪🝋是🜑真实的,那么这个女人真是很可怜。
有没有撒🄠谎的可能?暂🈣⛰🝿时找不出她撒谎的必要。赛克斯的实力并没有强大到争霸,不足以吸引她来骗黑克托尔。
那就聊聊诉求呗!
如果从游牧部族的视角来看统治,那么赛克斯也🐴算得上是个部族,隶属于更大的威尔坦丁部族之下。
“🖓💏🐶诗琳达拉首领,你的遭遇我深表同情。我的父母去世前并没有向我讲述他们与你的过往,但我愿意给予⛇😑🀫你和你的族人帮助。”黑克托尔说话态度非常礼貌,这女人可以算做是他的小妈。
“🖓💏🐶谢谢赛克斯三世的盛情,你的长相很像你的母亲,气质很像你的父亲。”诗琳达拉躬身施礼。
“既然我们之间存在渊源,那么,请不必犹豫,我们直接谈一些🛪实际的事情吧。”黑🛠克托尔吩咐。
“好,我这个🛒老妇人有一个请求。🅅”😇诗琳达拉抬头仰视自己爱人的儿子。
黑克托尔微微颔首。
“二十五🄠年前,我本该前往赛克斯定居,现在,我想圆梦。”
“你是我父亲的情人,理当获得厚待。”黑克托尔答应道,“赛克斯愿意🌘接纳你,给予你贵族待遇,但暂时很难授予你爵位封号,女王不会同意。”
“谢谢赛克斯三世的厚待,老妇人我愿意率⚉🏨🜣领族人归入赛克斯。”
这女人的措辞,并没有用“效忠”。
黑克托尔不去在意这种小细节。
他人是否效忠于他,取决于共同的诉求,而不是口头答应,甚🐻🅅🄆至书面协议也是屁话。
黑克托尔告诉诗琳达拉:“🌧🁝从现在起,你们部族可以随我的军队行动。”
诗琳达拉派出两名她的弟子,返回迷雾森林⚉🏨🜣,召唤其🐨🎤余几十个阿丽雅族的传人。
……
黑克托🖳🖮尔没能来得及向谢丽尔讲述他与诗琳达拉的谈判🁏🄱结果⚅。
因为另一个方向的篝火边,发生了争执。
六家部族的首领们,意见不一致。