事不过三只是拖延症的借口(1/3)
玛吉认为,一个奇怪的地狱出现了。
卡利诺庄园的拥有者阿盖尔伯爵,在一次突发的高热惊厥后退化至六岁孩童的智力水平。一位可怜的男仆在目睹其发病过程后竟选择以上吊的方式在衣帽间中自尽,被发现时竟已变成一架腐败青黄的人干。曾与玛吉一同共事的侍者安珀尔也在某天离奇失踪,不久后玛吉被夫人传唤至内室,管家伊纳斯?阿卡莱尔似乎对她的到来颇为不满,言语间满是刻毒刁钻。
玛吉谨慎地应对问话,但明显这位忠心的管家并不肯轻易放过她。几番周旋后竟一口敲定她就是庄园失窃案的从犯之一,与安珀尔里应外合将那坏事做尽。没有允许玛吉是不敢擅自抬头的,她只得温驯地垂下头颅等候着夫人的发落,直到听见阿盖尔夫人轻敲茶几的声音传来。
“玛吉?巴比尔,我知道你一向是个体贴又细心的姑娘,也非常欣赏你办事的能力。”
在暗橙色烛灯的照射下,夫人望向她的目光显得剔透而深远。
“好姑娘,抬起头来看着我,没什么值得害怕的。你在这里做工已有好几个年头,本不该遭受到这样糟糕的待遇。”
见玛吉依旧耷拉着脑袋,夫人传来的喟叹也似有深意:“冬天就快到了,是啊…以往城郊的冬天该是多么难熬啊,可有给你的弟妹们备好过冬的衣物?我早认为你的薪酬应当涨上一涨了。”
玛吉愣在原地,接着缓缓抬起了头,对上夫人望过来的眼神。一如数年前流落街头时搭救她的那双有力手臂的主人那般,充满着坚毅与悲悯。
一向巧言的舌此时也变得无可奈何,玛吉不知该做些什么才能够表明自己“投诚”的决心,哪怕她的立场始终无所偏移。没有哪个混血儿是愿意降生在这片不欢迎她们的土地之上,她心底时刻祈念着天主的垂怜,而这一切也只有天主知道。
接着夫人话锋一转,满是疲惫地捂住额头:“最近发生了太多事情,我甚至不确定自己能否继续忍受下去…我从前怀着安德拉的时候也是这样头晕目眩,服下药汤又觉得烧心。”
玛吉还没来得及说些什么,管家伊莱斯便生硬地接下话茬:“我即刻去为您备药。”
他铁青着脸并作大步离开了内室,仿佛背后有冤魂追赶一般。
大概希望玛吉立刻褪去那层怯懦的演技,阿盖尔夫人看向她的眼神突然变得如此促狭,她开口问道:“你会说克里奥尔语吗?”
玛吉困惑地答道:“是的夫人,除此之外我便只能听懂一些土话了。”
“噢!这些就完全够用了。”夫人俏皮地挤了挤眼:“我知道你是她的朋友。”
“替我去看一看吧,玛吉。”
玛吉张了张嘴,用同样小的声量回话:“其余人都说,安珀尔是为露坎斯先生深深着迷了。”
“…像是看不清自己的前路那样。”
就连玛吉也不明白自己为何要补上后半句不着边际的感慨。
夫人撑着下巴颏儿,轻柔地说着:“是啊,我还真是小瞧了他。”
前不久,阿盖尔伯爵在参加过一场宫廷夜宴后将某个嗜酒如命的流浪汉带回到自己的庄园。次日清醒过来的男人卸掉那层邋遢的行头,竟自称是宫廷绘师罗兰多的门徒。再加上这名画师相貌英俊、谈吐不凡,更是以精巧传神的画技得到了伯爵先生的赏识。
一颗散发着酸败气息的葡萄粒儿是如何将霉斑传染给盘内其他水果的?玛吉曾看到他在暗处用亲吻哄骗女仆,露坎斯是如此擅长引诱别人为他做事,手法愈加狎昵,以换取眼下更多香艳的画面。
卡利诺庄园的拥有者阿盖尔伯爵,在一次突发的高热惊厥后退化至六岁孩童的智力水平。一位可怜的男仆在目睹其发病过程后竟选择以上吊的方式在衣帽间中自尽,被发现时竟已变成一架腐败青黄的人干。曾与玛吉一同共事的侍者安珀尔也在某天离奇失踪,不久后玛吉被夫人传唤至内室,管家伊纳斯?阿卡莱尔似乎对她的到来颇为不满,言语间满是刻毒刁钻。
玛吉谨慎地应对问话,但明显这位忠心的管家并不肯轻易放过她。几番周旋后竟一口敲定她就是庄园失窃案的从犯之一,与安珀尔里应外合将那坏事做尽。没有允许玛吉是不敢擅自抬头的,她只得温驯地垂下头颅等候着夫人的发落,直到听见阿盖尔夫人轻敲茶几的声音传来。
“玛吉?巴比尔,我知道你一向是个体贴又细心的姑娘,也非常欣赏你办事的能力。”
在暗橙色烛灯的照射下,夫人望向她的目光显得剔透而深远。
“好姑娘,抬起头来看着我,没什么值得害怕的。你在这里做工已有好几个年头,本不该遭受到这样糟糕的待遇。”
见玛吉依旧耷拉着脑袋,夫人传来的喟叹也似有深意:“冬天就快到了,是啊…以往城郊的冬天该是多么难熬啊,可有给你的弟妹们备好过冬的衣物?我早认为你的薪酬应当涨上一涨了。”
玛吉愣在原地,接着缓缓抬起了头,对上夫人望过来的眼神。一如数年前流落街头时搭救她的那双有力手臂的主人那般,充满着坚毅与悲悯。
一向巧言的舌此时也变得无可奈何,玛吉不知该做些什么才能够表明自己“投诚”的决心,哪怕她的立场始终无所偏移。没有哪个混血儿是愿意降生在这片不欢迎她们的土地之上,她心底时刻祈念着天主的垂怜,而这一切也只有天主知道。
接着夫人话锋一转,满是疲惫地捂住额头:“最近发生了太多事情,我甚至不确定自己能否继续忍受下去…我从前怀着安德拉的时候也是这样头晕目眩,服下药汤又觉得烧心。”
玛吉还没来得及说些什么,管家伊莱斯便生硬地接下话茬:“我即刻去为您备药。”
他铁青着脸并作大步离开了内室,仿佛背后有冤魂追赶一般。
大概希望玛吉立刻褪去那层怯懦的演技,阿盖尔夫人看向她的眼神突然变得如此促狭,她开口问道:“你会说克里奥尔语吗?”
玛吉困惑地答道:“是的夫人,除此之外我便只能听懂一些土话了。”
“噢!这些就完全够用了。”夫人俏皮地挤了挤眼:“我知道你是她的朋友。”
“替我去看一看吧,玛吉。”
玛吉张了张嘴,用同样小的声量回话:“其余人都说,安珀尔是为露坎斯先生深深着迷了。”
“…像是看不清自己的前路那样。”
就连玛吉也不明白自己为何要补上后半句不着边际的感慨。
夫人撑着下巴颏儿,轻柔地说着:“是啊,我还真是小瞧了他。”
前不久,阿盖尔伯爵在参加过一场宫廷夜宴后将某个嗜酒如命的流浪汉带回到自己的庄园。次日清醒过来的男人卸掉那层邋遢的行头,竟自称是宫廷绘师罗兰多的门徒。再加上这名画师相貌英俊、谈吐不凡,更是以精巧传神的画技得到了伯爵先生的赏识。
一颗散发着酸败气息的葡萄粒儿是如何将霉斑传染给盘内其他水果的?玛吉曾看到他在暗处用亲吻哄骗女仆,露坎斯是如此擅长引诱别人为他做事,手法愈加狎昵,以换取眼下更多香艳的画面。