《桃花寞》

    一三桃花春,四六桃花扇。七九桃花刀,十二桃花酒。

    春风犹漫漫,百花依尚眠。落梅从水流,绦红始展颜。

    未若细雨飘,打落棂窗幔。桃红如绦唇,轻点红颜砂。

    莫道桃花YAn,只云桃寞寞。折枝送飞燕,愿做伊人奴。

    ———————————————————————————————————————

    #翻译:

    正月至三月是桃花春,四月到六月是桃花扇。七月至九月是桃花刀,十月到十二月是桃花酒。

    春天的风还是如以前那样浩荡的吹拂着,所有的花儿都还未绽放。梅花凋零後随着溪水漂流而去,此时却有一抹红sE正开始绽放。

    就像是绵绵细雨般的飘曳着,落在窗边的帘幔上。桃花的红彷佛是nV人擦了胭脂的唇,又像是美nV额前的朱砂。

    但请不要说桃花美YAn,我只说它寂寞。折下桃花的树枝,请燕子送去给你,告诉你我愿意成为你的俘虏。

    ———————————————————————————————————————

    #解析:

    正月至三月爲yAn春,是桃花开放的季节,故名爲桃花春;四至六月的桃花是桃树结果的时候,故名爲桃花扇;七至九月是金秋之时,爲金当令,故名爲桃花刀;十至十二月爲冬季,为伏藏之际,是古人享乐的季节,故名爲桃花酒。

    桃花的花期b其他的花早,他绽放的时候没有其他花的陪伴,也凋零的快,不让人看清楚他的美YAn,因此我说他是寂寞的花。

    另外,桃花的花语是:Ai情的俘虏。所以文末我写成男子向nV子表白的情话。

    #妖灵的自创诗词又来啦!

    不知道後面的翻译跟解析有没有用,因为我觉得大家应该都看得懂我的诗太简单XD

    【本章阅读完毕,更多请搜索读书族小说网;https://kpc.lantingge.com 阅读更多精彩小说】